CORPORATE OFFICEMAGINSTRUMENT, INC.2001 South Hellman Ave.P.O. Box 50600Ontario, California U.S.A. 91761-1083Warranty: (800) 283-5562 or (909) 947-100
Limited Lifetime Flashlight SystemWarranty/ One Year Battery PackWarrantyMAG INSTRUMENT, INC. (“Mag”) warrants to the originalowner that this MAGLIT
MISE EN GARDE:Pour éviter les risques de lésions corporelles ou dedégâts matériels, lisez attentivement toutes les consignesde sécurité avant d'
lampe à un quelconque produit auxiliaire non autorisé ouincompatible qui n'a pas été expressément approuvé parMag-Lite®. L'emploi d'un
Mise en routeFélicitationsMerci d'avoir acheté le système de lampe de poche rechargeable Mag-Lite® ML125™. Si vous avez des questions,des comment
Que signifient les voyants LED ?La LED est éteinte - le socle de chargement est débranché du secteurLa LED est au vert fixe sans batterie insérée - L
Installation de la batterieDévissez le capuchon (fig. 1) et insérez la batterie (Fig. 2) dans le canon.L'extrémité positive (+) —c'est l&apo
2. Attendez 2 secondes.3. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé.4. Tout en maintenant l’interrupteur, revissez le capuchon en place,jusqu
6123 45+-+-+-89 10-+NiMH Rechargeable BatteryC-Cell AlkalineC-Cell AlkalineC-Cell Alkaline1 Tail cap Capuchon d’assemblage
Garantie à vie limitée pour lesystème de lampe-torche/ Garantied'un an pour le bloc-batterie.MAG INSTRUMENT, INC. (« Mag ») garantit au propriéta
ADVERTENCIA:Siempre debe leer y entender todas las advertenciase instrucciones de seguridad que contiene estemanual antes de intentar utilizar el Mag
LED FLASHLIGHTOwner’s Manual • Guide d’Utilisation • Manual del PropietarioRechargeable SystemSystéme RechargeableSistema Recargable
WARNING:• Nunca intentedesarmar la linterna ni ninguno de suscomponentes o accesorios. Si se requiere servicio oreparación, devuelva la unidad al Cen
Cómo comenzarFelicitacionesGracias por comprar un Sistema de Linterna Recargable Mag-Lite® ML125™. Si tiene preguntas, comentarios onecesita asistenc
¿Qué significan las luces LED?El LED no está encendido - El soporte de carga está desconectado dela energía de corriente alternaEl LED se mantiene ve
Instalación de la bateríaDesatornille la tapa trasera (Fig. 1) y coloque las baterías (Fig. 2) en el mango.El extremo positivo (+)—este es el extremo
2. Pause por 2 segundos.3. Presione el interruptor y sosténgalo hacia abajo.4. Mientras que mantiene el interruptor hacia abajo, enrosque el mangonuev
6123 45+-+-+-89 10-+NiMH Rechargeable BatteryC-Cell AlkalineC-Cell AlkalineC-Cell Alkaline1 Tail cap Capuchon d’assemblage
Garantía Vitalicia Limitada delSistema de Linterna/ Garantía deUn Año del Paquete de Baterías.MAG INSTRUMENT, INC. ("Mag") garantiza al
WARNING:Always read and understand all of the warningsand safety instructions contained in this manualbefore attempting to use the Maglite® ML125™Rec
service or repair is required, return the unit to aMag Authorized Warranty Service Center.• Always use genuine Maglite® replacementparts and accessori
Getting StartedCongratulationsThank you for purchasing a Mag-Lite® ML125™ Rechargeable Flashlight System.If you have questions, comments,or need assis
What Do The LED Lights Mean?LED Not Lit – Charging cradle is disconnected from AC powerLED Steady Green With No Battery Inserted -- Cradle is connecte
Battery InstallationUnscrew the tail cap (Fig. 1) and insert battery pack (Fig. 2) into the barrel. Thepositive (+) end—this is the end with a button—
2. Pause for 2 seconds.3. Press the switch button and keep holding it down.4. While still holding down the switch button, screw the tail cap back in u
skirt (A) up the barrel (B) all the way to the back edge of the knurled ring (E). If it will not go up all the way, the skirt (A) will have to beturn
Comentarios a estos manuales